రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ ERVTE ]
20:3. వారు బెన్హదదు మాటగా అహాబుతో ఇలా అన్నారు: “నీవు నీ యొక్క వెండి బంగారాలను నాకు ఇచ్చేయాలి. అంతేగాక నీ భార్యలను, పిల్లలను కూడ తప్పక నాకు ఇచ్చేయాలి.”
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ TEV ]
20:3. నీ వెండియు నీ బంగారమును నావే, నీ భార్యలలోను నీ పిల్లలలోను సౌందర్యముగలవారు నావారని బెన్హదదు సెలవిచ్చుచున్నాడని వారిచేత వర్తమానము తెలియజేసెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ NET ]
20:3. He said to him, "This is what Ben Hadad says, 'Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ NLT ]
20:3. 'Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ ASV ]
20:3. Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ ESV ]
20:3. 'Your silver and your gold are mine; your best wives and children also are mine.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ KJV ]
20:3. Thy silver and thy gold [is] mine; thy wives also and thy children, [even] the goodliest, [are] mine.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ RSV ]
20:3. `Your silver and your gold are mine; your fairest wives and children also are mine.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ RV ]
20:3. Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ YLT ]
20:3. and saith to him, `Thus said Ben-Hadad, `Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.`
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ ERVEN ]
20:3. This was the message: "Ben-Hadad says, 'Your silver and your gold are mine, and so are of your wives and children.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ WEB ]
20:3. Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 3 [ KJVP ]
20:3. Thy silver H3701 and thy gold H2091 [is] mine ; thy wives H802 also and thy children, H1121 [even] the goodliest, H2896 [are] mine.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP